На 24 октомври 2025 г. екип от учители и студенти от Училището за чужди езици към Технологичния и бизнес университет в Чунцин посети Chongqing Liyu Precision Technology Co., Ltd. (наричано по-нататък „Liyu Precision Technology“), за да проведе практическа дейност на тема „Посещение на предприятието и просветление на кариерата“. Tang Daiping, генерален мениджър на Liyu Precision Technology, проведе сесия за споделяне на практически опит пред повече от 50 учители и студенти по темата „Практика на трансформация от „Износ на продукти“ към „Износ на марка““. Съдържанието обхваща основни въпроси като глобално оформление, адаптиране на технически стандарти и междукултурно управление. Взаимодействието беше ентусиазирано и студентите изразиха, че „казусите са насочени директно към болезнени точки и методологиите са практични“.
Tang Daiping, съчетавайки революционния опит на Liyu Precision Technology на пазарите в Латинска Америка и Югоизточна Азия, разби трите основни стратегии за високоскоростното развитие на компанията: прецизно привличане на клиенти чрез независими уебсайтове и социални медийни матрици и изоставяне на традиционния "широк мрежов" модел на търговски изложения. Той цитира пример: „През първата половина на 2025 г., чрез анализиране на ключовите думи за търсене на купувачи в Близкия изток, Централна Азия и Русия и оптимизиране на описанията на продуктите, видяхме трикратно увеличение на запитванията и намаляване на цикъла на транзакция до 7 дни.“ Обръщайки внимание на болезнената точка на бавната реакция след продажба в чужбина, Liyu Precision Machinery създаде регионални сервизни центрове в Дюселдорф, Германия, и Сао Пауло, Бразилия, обещавайки "48-часова доставка на резервни части".
Tang Daiping разкри: „През 2024 г. руска строителна компания беше изправена пред загуба от 2 милиона долара поради неизправност на пистолет за пирони. Спешно изпратихме стоки чрез железопътния експрес Китай-Европа, като не само спасихме клиента, но и ги развихме в най-големия ни дистрибутор в рускоезичния регион.“ Той подчерта важността на хибридния талант „език + технологии“. Той посочи: „Интелигентното оборудване, персонализирано за пазара в Югоизточна Азия, изисква многоезична техническа документация и локализирани услуги за внедряване на технологии. Например, нашето ръководство за работа с пистолет за пирони е достъпно на английски, испански и виетнамски и включва видео уроци, подобряващи ефективността на обучението на клиентите с 50%.“
След сесията за споделяне учениците участваха в задълбочени диалози с Tang Daiping по теми като „избор на кариера“ и „междукултурна комуникация“. Завършил 2026 г. специалност „Международна търговия“ каза: „Споменаването на г-н Танг за „локализация на технически документи“ ме накара да разбера, че езиковите умения не са само превод, но и мост за разпространение на технологии. В бъдеще искам да работя в разработването на международни технически стандарти и тази сесия за споделяне ми даде ясна насока.“
Друг студент по международна търговия се съсредоточи върху нуждите на предприятията от таланти: „Г-н Танг каза, че „сложните таланти, които разбират както превода на техническа терминология, така и правилата на международния пазар, са най-малко“, което ме накара да реша да взема курс по техническо писане и да участвам в транснационалните проекти за техническо сътрудничество на училището.“
Преди това Liyu Precision Engineering постигна споразумение за сътрудничество с колежа: първо, за отваряне на технологичния център на компанията като база за практика, където студентите могат да участват в реални проекти; второ, съвместно разработване на микропрофесионален курс по „Технически английски + международни стандарти“ и включването му в кредитната система; и трето, да се даде приоритет на завършилите, които са участвали в проекти за транснационално техническо сътрудничество. Tang Daiping заяви: „Планираме да създадем „Международни работни станции за таланти“ в университетите в Съчуан и Чунцин в рамките на три години, като набираме 50 нововъзпитаници годишно, за да изградим верига за таланти „Chongqing R&D – Global Service“.